sexta-feira, 5 de julho de 2019
Nº. 5785 - Luta Popular
1. Não há nada que um bom chá não acalente em frio inverno ou refresque em ardente verão.
2. Embora as várias infusões de corrente uso (camomila, gengibre, sidra, etc,) abusivamente se tenham apoderado da designação chá, nenhuma chega aos calcanhares do chá de Ceilão, actual Sri Lanka.
3. Tempos atrás, aqui, neste espaço, tive a oportunidade de salientar que o chá - tchaé em língua chinesa - fora trazido para a Europa pelos portugueses no século XVI.
4. A corruptela do nome foi devido ao facto dos fardos provenientes de Macau - cedido a Portugal pelos chineses - serem descarregados em Lisboa e sinalizados com um 'C', isto é, consumo local, enquanto as unidades em trânsito eram marcadas com um 'T'.
5. Tanto na Inglaterra como em França os fardos com o sinal 'T' provenientes de Lisboa passaram a ser conhecidos, como é óbvio, por 'tea' e 'thé', respectivamente, expressão fonética do destinatário.
6. Porem, Carl Von Linné (1707-78) no seu sistema classificativo para a definição de género e espécie classificou o chá como originário de uma planta teácea (Theaceae).
7. Claro que a palavra chá está compreendida em muitas designações, tais como chacal (chá+cal) animal carnívoro; Chalupa (chá+lupa) pequena embarcação; até há um peixe teleósteo, a chaputa, cujo nome começa por chá+filho da política.
Nau
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário